כאשר מאורי מדבר על ארצנו אנו משתמשים במילה הילידים שלנומְדִינָה,מה שמתורגם לא רק ל'אדמה', אלא גם ל'שליה'. משמעות כפולה זו מציעה תובנה לתפיסת העולם המאורית שלנו, הרואה באדמה את מה שמקיים ומחבר אותנו, בדיוק כפי שעושה השליה ברחם אמנו. ה-whenua הוא חלק מאיתנו, אנחנו חלק מה-whenua, ואנחנו ידועים בתוראֶזרָח:אנשי הארץ.
כאשר אתה מבין את הקשר הזה, אתה יכול לראות מדוע הדרך בה אנו מדברים על ה-whenua שלנו חשובה. יש כוח בדקלום שמות עתיקים ובפעולת הלחש,תְפִלָה,הוא מרכזי בתרבות המאורית. אנו מאמינים שהטון, גובה הצליל והאינטונציה של השפה יכולים לפגוע בתדר שמגיע לעולם הרוחני ומזעיק אנרגיות שאיננו יכולים לראות. שמענו מטיילים מתקשים להסביר מה הם מרגישים כשהם בארצנו, במיוחד במרחבי טבע מלכותיים - נראה שהם חשים ברטט שמשפיע עליהם בדרכים שקשה לתאר במילים. לשפה המאורית יש את האמצעים לבטא את האנרגיה הזו.
והגיע הזמן שנאפשר לזה.
בתור מאורים שהם גם צאצאים של מתיישבים אנגלים, אנחנו יודעים שאפשר לכבד את שתי תרבויות המורשת שלנו בו זמנית - אבל ראינו גם שאם לא ייערער, הדומיננטיות של השפה האנגלית תימשך.Te Reo Māori,השפה המאורית, נלחמת מסף הכחדה. כמעט אבדה לנו בגלל הקולוניזציה, חלה התחדשות של שפת האם שלנו בחמישים השנים האחרונות, לאחר שעצומה שהוגשה לפרלמנט ב-1972 הובילה להכרה ב-te reo Māori כשפה רשמית שלניו זילנדבשנת 1987. למרות שהטיוב של te reo Māori הופיע בשבטים שלנו, בבתים שלנו,מארה(בתי מפגש שבטים), ובבתי ספר לשפות מאורי, התקשורת של ניו זילנד הצטרפה במיוחד לעניין בחמש השנים האחרונות בערך. כעת, השפה המאורית נשמעת בדרך כלל בערוצי טלוויזיה ובתחנות רדיו שבעבר הזניחו או בוטאו מילים מאוריות.
השינויים החברתיים הללו אומצו על ידי רבים ולעגו על ידי חלקם, אך הדיון מובא לראש על ידי אחרלַעֲתוֹר, זה הובל מתוך הפרלמנט על ידי מנהיגים ילידים של המפלגה המאורית. זה מאתגר את השם ניו זילנד - ודוחף לחזרה לשם המאורי של הארץ,ניו זילנד. אמר מנהיג שותף של המפלגה המאורי, ראווירי ווייטיטי, "אוטיארואה הוא שם שיאחד את המדינה שלנו במקום לפצל אותה".
מקור המונח הזה הוא בנרטיבים שבטיים - ובעוד הפרשנויות שונות, חוקר פולינזיהגָבִיעַמסע התגליות של זה עומד במרכזו. אומרים שאשתו של קופה, Hine te apārangi, הבחינה לראשונה בסימני אדמה כשהיא הגיעה לניו זילנד בפעם הראשונה, כשהיא זועקת"זה מעונן! ענן! יום ארוך של תה!"כלומר,'ענן! ענן! ענן לבן ארוך!'כנווטת מומחית בעצמה, ידעה Hine te Apārangi שתצורת ענן כזו מבשרת קרקע מתחת. כך הפכה לארץ הענן הלבן הארוך - אאוטארו.
השם הזה התפתח בתקופה האחרונה כדי להתייחס למדינה כולה, אבל כפי שאומר אדוארד אליסון, מנהיג שבט האי הדרומי Ngāi Tahu, הקהילה שלו לא מחשיבה שהשם הזה כולל את האי שלהם, אותו הם מכנים.מַיִם בְּבַקְבּוּק(מילולית, 'מי גרינסטון'). סביר יותר שאליסון ואנשיו יאמרוניו זילנד ו-Te wai pounamuכדי לתאר את שני האיים הגדולים, "אחרת אנחנו מרגישים כאילו נשכחו מהם", הוא אומר. אפשר להסתכל על ההבדל השבטי הזה כמסובך, אבל עבורנו, זו הקלה לראות הבחנות שבטיות עדיין קיימות, לאחר שעברו דורות עמידים.
בנוסף לשינוי שם המדינה, העתירה מציעה כי כל שמות המקומות יוחזרו לכינויים המאוריים המקוריים שלהם במהלך חמש השנים הבאות - שחלקם כבר הושבו באמצעות יישובים שבטיים על סכסוכי קרקע בהיסטוריה האחרונה. לדוגמה, השם הכפול של Aoraki/Mount Cook מופיע כעת במפות ובשילוט הרשמיים של ההר, לאחר ש-Ngāi Tahu הבטיח את החזרת שם האב בהתנחלות ב-1996. (השבט יצר גם דיגיטליאַטְלָסשל שמות מקוריים למיקומי איים, לעתים קרובות עם הסבר על האדם, האירוע או ציון הדרך שהיוו השראה לכל אחד מהם.)
למרות שיש יותר מ-60,000 חתימות התומכות בעצומה הנוכחית בזמן כתיבת שורות אלה, המאורים הם מיעוט ילידים במדינה - המאמץ הזה יצטרך תמיכה רחבה יותר כדי לעורר שינוי מבני.
עם זאת, חזרה לשמות מאורי אינה תלויה בעצומה זו.
אפילו ראש הממשלה ג'סינדה ארדרן מכירה בכך שייתכן והחברה תצטרך לפעול לפני שהחוק יעשה זאת. אם כבר מדברים על האם אנשים בוחרים לומר Aotearoa או ניו זילנד, או שניהם, היאאמר: "בשבילי, הייתי רוצה להמשיך לראות את זה בשימוש לסירוגין ולכן האם צריך לשנות את השם הרשמי או לא, באמת הופך להיות קצת מחלוקת כי זה פשוט הופך להיות חלק מהדרך בה אנו מתייחסים למדינה שלנו ."
המסורות שבעל פה של התרבות המאורית הצליחו להתריס ולשרוד את הקולוניזציה, ו-Aotearoa כשם ימשיך את המורשת הזו. בעוד שאנשים וארגונים רבים כבר מעדיפים להשתמש בשם המאורי, במקום או בנוסף לניו זילנד, אנו מקווים שמטיילים יצטרפו אליהם. אפילו ללא ידיעה על משמעותו וההיסטוריה שלו, השם Aotearoa יפהפהלוֹמַר, התנועות שלו מתגלגלות בקלות מהלשון. אבל לשמוע מטיילים מדברים את השם הזה הוא משמעותי עבורנו - כפי שאתה אומר Aotearoa, אתה אומר לנו שבילתה זמן בהבנת האנשים שלנו, וההיסטוריה שלנו.