הרבה ממה שיש אצל דאגלס אדמסמדריך הטרמפיסט לגלקסיהנשאר איתן בעולם המדע הבדיוני: היכולת לנסוע מהר יותר ממהירות האור, טלפורטציה, דלתות מנומסות עם אישיות. אבל התקדמות אחת - דג בבל שיכול לתרגם שפות שונות בזמן אמת - עשוי להיות צעד אחד קרוב יותר למציאות, הודות לשיתוף פעולה בין מפתחי האפליקציות ב-iTranslateוהאודיופילים בחברת אוזניות אלחוטיותלְהִתְרַבְרֵב. אמנם זה לא אדגים בפועל, וגם לא מאפשר לך לדבר עם חייזרים (עדיין), הטכנולוגיה החדשה יכולה להקל הרבה יותר למצוא, למשל, את הבלתי ממופהדוכן פובהאנויאו לבקש הנחיות לרכבת התחתיתטוקיו.
אוזניות ה-Dash Pro האלחוטיות המלאות של Bragi, שפורסמו היום, הן מה שהחברה מכנה "מחשב האוזניים המתרגם לשפה הראשונה בעולם" - בעצם, אוזניות שיכולות גם לתרגם כמעט 40 שפות שונות בזמן אמת כשהן מחוברות לאפליקציית iTranslate. על ידי שילוב החומרה של Bragi עם תוכנת זיהוי הדיבור והתרגום פורצת הדרך של iTranslate, זוהי מערכת משולבת לחלוטין שלוקחת שפה אחת, ושולחת אחרת, היישר לאוזניך.
iTranslate וה-Dash Pro פועלים במקביל בשתי דרכים שונות. עם שני זוגות של Dash Pros, אתה יכול להשתמש במה שנקרא "AirTranslate Mode": כל משתמש מחבר את האוזניות שלו לטלפון שלו באמצעות Bluetooth, ולאחר מכן אתה יכול להתחיל שיחה מלאה בשתי שפות שונות. במהלך הדגמה הייתה לי שיחה קולחת - אם כי לא בדיוק מרגשת - עם מנכ"ל iTranslate, אלכסנדר מרקטל, על המחיר של בקבוק מים: דיברתי ספרדית, הוא דיבר גרמנית. אבל, לא סביר שנהג המונית שלך נכנסליסבוןיקרה במקרה גם זוג מקצועני Dash, וכאן נכנס למצב מכשיר יחיד. חבר את זוג ה-Dash Pros האחד שלך לטלפון שלך באמצעות בלוטות', הגדר את השפות ואז פשוט שלח את הטלפון שלך מלווה, אשר לאחר מכן יוכל לשמוע ולהגיב לתרגומים באמצעות הטלפון, בזמן שאתה משתמש ב'ניצנים'.
זו לא מערכת מושלמת - הראשונה המשווקת היא לעתים רחוקות. בלוטות' יכולה להיות טכנולוגיית שידור הפכפכה בצורה מתסכלת, במיוחד כאשר מעורבים מספר מכשירים, וכרגע תרגום חי עובד רק כאשר אתה מחובר לאינטרנט (פונקציונליות לא מקוונת, אמר לי מרקטל, בדרך). בנוסף, לפעמים במהלך ההדגמה הקצרה שלי עם המערכת, לא היה ברור בדיוק מתי האפליקציה התחילה להקליט לתרגום. היכולת להתחיל תרגום על ידי הקשה על אוזניה הייתה נחמדה, אבל תכונת זיהוי מחוות אופציונלית המאפשרת לך לעשות את אותו הדבר על ידי הנהנת ראש הייתה מבלבלת יותר ממה שזה היה נוח (מסתבר, אני מהנהן הרבה). אבל מדובר בבעיות תוכנה בגדול, ועם עדכונים נוספים של מערכות ההפעלה, ככל הנראה הטרדות הקטנות ייגמרו.
בינתיים, ה-Dash Pros, שעובדות גם כאוזניות רגילות המצוידות במיקרופון, נושאות תג מחיר של 329 דולר. כדי להשתמש ב-Dash Pros למטרות תרגום, תזדקק לאפליקציית iTranslate Pro (5$ לחודש לאחר ניסיון חינם של חודש) וטלפון iOS (תאימות ל-Android בקרוב). אם במקרה אתה מסוג המאמצים המוקדמים, וכרגע הבעלים של אוזניות ה-Dash מהדור הראשון של Bragi, תוכל גם להשתמש באלו עם iTranslate לאחר שדרוג מערכת ההפעלה.
בשנה שעברה, Waverly Labsהכריז על אוזניית הפיילוט, שהבטיח לתרגם בזמן אמת. כמעט שנה לאחר מכן, המוצר עדיין עדייןזמין רק ל"הזמנה מוקדמת"ובדיקת עובדות של סנופעל קיומו הגיעה לא חד משמעית, ואמרה "לא הצלחנו לאתר חשבונות של אנשים שבחנו אבות טיפוס של המכשיר."
המדריך לטרמפיסטכינה את דג בבל "כנראה הדבר המוזר ביותר ביקום". אמנם אנחנו לא הולכים כל כך רחוק עם שיתוף הפעולה הזה, אבל זה בהחלט מרגש לראות אותו בפעולה - אפילו עם שיהוק מדי פעם. זה מבשר טובות לעתיד התקשורת, שכבר לא נשען על חולצת טריקו מלאה באייקונים שאפשר להצביע עליהם - כן,למעשה דבר.