ובכן זה "וואלה" והגיהנום הוא "ברד".
וברד הוא 'גיהנום'.
[מוזיקה אופטימית]
אנשים מג'ורג'יה מבטאים את זה 'גאוג'יה' לא גאורגיה.
בעלי תמיד צוחק על איך שאני אומר מוזיאון.
הוא חושב שזה צריך להיות מוזיאון.
המילה נקניק.
כל השאר מבטאים את זה נקניק.
אבל תושבי אילינוי חייבים לומר שזה 'הצקה'.
כל מילה המסתיימת ב'ישן'.
זה קר. אני זקן.
כל דבר עם A ארוך.
אז אם היית אומר כאילו, מכשכש,
או אפילו כמו SnapChat.
כל דבר עם '-id'.
סע, התחבא. הוא מת, אבל יברך את לבו.
אני לא חושב שהנברסקים מבטאים משהו אחרת.
אני חושב שאנחנו מבטאים דברים בצורה מושלמת, כפי שהם צריכים להיות.
קרמל במקום לומר, כאילו, קרמל.
קרמל, תפוח קרמל.
אתה יודע, אנחנו לא אומרים קרמל.
כולם חושבים שאני אומר מטריה מצחיק.
זו מילה קטנה, אבל המילה עבור
נוטה להפוך יותר ל'אשוח'.
לייק, בטוח!
הו בנאדם, אני חושב שזו כל מילה.
אנחנו אוהבים להוסיף הברות למילים,
אז אנחנו מאריכים כל דבר.
תיק, תיק.
הרבה אנשים במדינה הזאת, לא אני,
אבל הרבה אנשים במדינה הזאת מבטאים את המילה
בתור 'מתחנן'.
אתה שומע הרבה 'מתחננים'.
לְהִתְחַנֵן.
תתחנן, תאהב את הדבר שאתה נושא למטרה
או סיפור המכולת, שקית.
תעביר לי את התיק שלי.
קיבלתי את התיק שלי.
כלומר, כנראה רוב המילים
אנחנו מבטאים קצת אחרת.
אני לא חושב שאנחנו מבטאים מילה לא נכונה
אחרת מכל אחד אחר.
אני חושב שבעצם יש לנו את השפה הכי ברורה
מכולם בארצות הברית.
אנחנו מורידים הרבה את ה-R בסוף המילים.
הרבה מילים עם הברה אחת הופכות לשתי מילים עם הברה.
לדוגמה, כאן הופכים ל-'he-ya' ושם הופך להיות 'הם-a'.
אני מתכונן ללכת לישון.
ואני תמיד מוצא חן בעיני זה, קפה.
אבל זה מה שזה, זה קפה.
מה, איך עוד קוראים לזה?
קָפֶה. אנחנו אומרים קפה לא נכון.
ואני, אני לא יכול להגיד את זה נכון כדי להציל את חיי. אני לא יכול.
אמרו לי שאנחנו אומרים סירופ שונה
מכל אחד אחר.
כי כנראה שכולם אומרים סירופ.
אנחנו אומרים 'סליחה' במקום סליחה.
אנשים לא אוהבים לבטא Gs.
אז מה שלומך? מה קורה?
מה שלום אמא שלך? אתה יודע?
אנחנו ממש קרובים למסצ'וסטס,
אז לפעמים יש קצת עניין של מסצ'וסטס
שנכנס.
כך שמכונית יכולה להפוך ל'קאה' וחניה יכולה להפוך ל'חבילה'.
אז למסצ'וסטס יש קבוצת כדורסל.
זה נקרא הסלטיקס.
אבל בעצם מבטאים את המילה הזאת קלטית.
אני לא יודע למה אנחנו אומרים את זה ככה.
'ורשינגטון' במקום וושינגטון,
או מכונת 'שטיפה'.
וושינגטון. 'רע', לשטוף, 'רע'.
לִשְׁטוֹף.
ו'לא יכול' במקום לא יכול.
לא במקום נמלה.
אנחנו לא באמת נגיד אוס.
כאילו, חלון, אנחנו פשוט 'נפתל'
יש לי אֲדוֹנִי.
אנחנו פשוט נרצה להישען על זה קצת.
קריק במקום נחל.
שם האי עצמו.
במדינות אחרות תשמעו הוואי או הוואי.
אבל המקומיים, אנחנו בדרך כלל הולכים על הוואי או 'הוואי'.
המילה הברורה ביותר היא נבאדה
בזמן שכולם קוראים לזה נבאדה.
יש עיר בקולורדו בשם בואנה ויסטה,
אבל כולם החליטו לקרוא לזה בונה ויסטה.
אני לא יודע למה.
אני חושב שהרבה אנשים מבטאים את לואיוויל לא נכון.
זה לואיוויל לא לואיוויל.
זה ניו אורלינס. זה לא ניו אורלינס.
וזה לאפייט. זה לא לאפייט.
כל מי שלא מלנקסטר קורא לזה לנקסטר.
אנשים באיידהו לא מבטאים שום דבר שונה
מאשר מדינות אחרות.
זה מאוד רגיל של ג'יין אנגלית.
הייתי אומר שבאינדיאנה אנחנו אומרים הכל בצורה הנכונה.
במקום לקרוא לזה ד"ר פפר, מה שלא יהיה,
זה קולה.
הקולה מייצגת כל הגדרה
מכל סוג של סודה שיש בחוץ.
הבית או הטלפון הנייד שלך.
מַיִם. כאילו, מים. כאילו, WATA.
מילה שיוטה מבטאים אחרת
זה בהחלט הר.
הרבה אנשים אומרים לצייר. אנחנו אומרים לצייר.
אורגון, רוב האנשים שמצאתי מבטאים את אורגון,
אורגון.
כמו באלסקה, יש כל כך הרבה אנשים.
אין לנו באמת דבר שכולנו אומרים.
את המילה מלט אנחנו אומרים מלט.
זה טוסון. אני הרבה אנשים אחרים אומרים טאקסון.
[מוזיקה אופטימית]